Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 18 maja 2024, 18:06

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 10 paź 2010, 10:36 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2010, 10:10
Posty: 162
Lokalizacja: Hannover, Niemcy
Hallo Magda,

Euch wurde die Frage gestellt, ob Anfragen bei polnischen Standesämtern oder Staatsarchiven in Deutsch gestellt werden können.

Hierzu eine Information für Euch:

Wir haben in Deutschland die Erfahrung gemacht, dass Standesämter bei Anfragen in Deutsch im "Normalfall" nicht reagieren. Anfragen sollten generell in Polnischer Sprache verfasst sein. Ist eigentlich aber auch selbstverständlich!

Ich bin schon sehr froh, dass ich die Polnischen Staatsarchive in Deutsch anschreiben kann.

Und dass die Antworten vom Standesamt sowie auch von den Staatsarchiven in Polnisch geschrieben sind, ist ja wohl klar.

Ich wünsche einen schönen Sonntag.

Johanna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 paź 2010, 11:13 
Offline
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 12 cze 2009, 21:01
Posty: 649
Lokalizacja: Niemcy
Hallo Johanna,

vielen Dank für die Info. Ich werde es jetzt mal auf Polnisch kurz wiedergeben. :-)
Es macht nichts aus, dass Dein Beitrag nicht im Thread „Fragen und Diskussionen“ gelandet ist. Die Administratoren arbeiten schon daran, das deutsch-polnische Durcheinander zu organisieren. :-)
LG, Magda

Tłumaczenie:
Übersetzung:


Johanna cytuje w swoim poście wypowiedź niemieckich forumowiczów o swoich doświadczeniach w korespondencji z polskimi USC i archiwami. Można z niej wywnioskować, że przeważnie wnioski sporządzone po niemiecku są odczytywane i urzędnicy odpisują na nie po polsku, rzecz jasna.

Pozdrawiam,
Magda

_________________
Magda


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 06 lis 2010, 20:07 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2010, 17:07
Posty: 13
Lokalizacja: Frankfurt (Oder)
Hallo,

meine Erfahrung mit polnischen Standesämtern (z.B. in Bütow/Bytòw, Pommern) ist, dass ich auf englisch formulierte Anfragen immer eine Antwort bekam.

mfg


Andy

Tłumaczenie/Übersetzung:

Witam,

moje doświadczenia z polskimi USC ( np. w Bytowie, Pomorze) są takie, że zawsze otrzymywałem odpowiedź na moje zapytania, które były sformułowane w j. angielskim.
Serdeczne pozdrowienia,
Andy

_________________
--
Cuestrin.de - A private Portal
about the former fortification- and garrison city Küstrin
(now Kostrzyn nad Odra)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 08 lis 2010, 15:31 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2010, 10:10
Posty: 162
Lokalizacja: Hannover, Niemcy
Hallo Andy,

das hat auch niemand infrage gestellt, obwohl auch da andere Erfahrungen gesammelt wurden.

Aber hier ging es ja darum, ob eine Anfrage an ein polnisches Standesamt in Deutsch oder in Polnisch gestellt werden sollte.

Natürlich gibt es immer Ausnahmen!

Gruß
Johanna


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 3 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL