Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 16 cze 2024, 13:06

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 03 maja 2016, 16:27 
Offline

Dołączył(a): 03 maja 2016, 10:06
Posty: 66
Dzień dobry, chciałbym prosić o pomóc w przetłumaczeniu wpisu z księgi zgonów. Link do skanu:
http://szukajwarchiwach.pl/53/3245/0/6. ... 0hnAzNodVw

Chodzi konkretnie o pierwszy wiersz (wpis nr 16) i kolumnę z imieniem. Zamiast imienia jest tam wpisane coś innego. Jeżeli mógłbym prosić to chciałbym wiedzieć co jest wpisane w kolumnę o przyczynie śmierci. Pozostałe dane udało mi sie odczytać (ale proszę mnie sprawdzić):

Nr 16
data zgonu 27 września 1853r.
miejscowosc Gałązki
Imie ???
Conditio Filius(syn)
Rodzice Simonis Catharina Robaczyk
Przyczyna ???
Swiadek ? (nie jest istotne)

Bardzo dziękuję za pomoc.

_________________
Michał Robaczyk


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 03 maja 2016, 16:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 gru 2006, 14:28
Posty: 1097
Lokalizacja: Billy-Montigny we Francji
Nie ma imienia. Jest "infans" czyli dziecko.

in partu = w czasie porodu

świadek : ojciec

Chrystian


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 10 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL