Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://www.katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu http://www.katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=18804 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | KasiaL [ 10 kwi 2019, 21:22 ] |
Tytuł: | Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
Zwracam się z prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu LANGE Józef nr 20 https://szukajwarchiwach.pl/53/1975/0/4 ... JpZ9TFhPAw Dziękuję za okazaną pomoc i serdecznie pozdrawiam Kasia |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 14 kwi 2019, 19:17 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
Nr 20 Grzebienisko, dnia 28 maja 1904 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby murarz Michał Lange, zamieszkały w Uścięcicach pow. Grodzisk i zgłosił, ze murarz Józef Lange, lat 58, wyznania katolickiego, zamieszkały w Sędzinku, urodzony w Maniewie pow. Międzychód, żonaty z Antoniną z domu Bródzińska z Sędzinka, syn zmarłych małżonków Lange (więcej nie wiadomo), zmarł w Sędzinku na drodze polnej między Sędzinkiem i Zakrzewkiem dnia 24 maja 1904 roku przed południem o godzinie szóstej. Zgłaszający wyjaśnił, że poinformował o tym zgonie zgodnie z własną wiedzą. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Michael Lange Urzędnik Stanu Cywilnego (-) G. Korn |
Autor: | KasiaL [ 16 kwi 2019, 16:36 ] |
Tytuł: | Re: Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu |
Dziękuję bardzo Panie Jerzy za tłumaczenie. Serdecznie pozdrawiam Kasia. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |