Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://www.katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu USC
http://www.katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=27399
Strona 1 z 1

Autor:  Stan.Now [ 07 cze 2025, 06:35 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu USC

Uprzejmie proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia:
Antoni Nowicki 1909, Kłecko

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 552#scan76

Z poważaniem
Stanisław Nowicki, Bydgoszcz

Autor:  woj [ 07 cze 2025, 08:44 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu USC

nr 71
Kłecko, dnia 24 maja1909
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Jan Nowicki zamieszkały Czechy, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Teresa Nowicka z domu Graczyk, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała z nim Czechy, w ich mieszkaniu, dnia 22 maja 1909 o ósmej wieczorem urodziła chłopca któremu nadano imię Antoni.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jochann Nowicki
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Abendroth

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/