Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://www.katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu USC http://www.katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=27399 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Stan.Now [ 07 cze 2025, 06:35 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu USC |
Uprzejmie proszę o przetłumaczenia aktu urodzenia: Antoni Nowicki 1909, Kłecko https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 552#scan76 Z poważaniem Stanisław Nowicki, Bydgoszcz |
Autor: | woj [ 07 cze 2025, 08:44 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu USC |
nr 71 Kłecko, dnia 24 maja1909 Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, znany co do osoby robotnik Jan Nowicki zamieszkały Czechy, wyznania katolickiego, i zgłosił, że Teresa Nowicka z domu Graczyk, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała z nim Czechy, w ich mieszkaniu, dnia 22 maja 1909 o ósmej wieczorem urodziła chłopca któremu nadano imię Antoni. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Jochann Nowicki Urzędnik stanu cywilnego (-) Abendroth |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |